Translation of "e 'certa" in English


How to use "e 'certa" in sentences:

E certa gente la usa come veleno.
Some people also use it as a poison.
E quamdo le domme mom potevamo votare e certa gemte mom aveva accesso ai campi di golf?
Do you remember a time when women couldn't vote... and certain folk weren't allowed on golf courses?
Nessuno conosce i particolari sulle sue origini, ma una cosa e' certa:
Nobody really knows the specifics of his origin, but we do know this.
E' sufficiente per dire che e' l'aspetto primario, l'estremo aspetto primario, considerando il fatto che la responsabilita' non e' certa.
Suffice it to say it is on the high side, the extreme high side... considering the fact that liability is not certain.
Una cosa e' certa, sei carino come ti avevano descritto.
One thing's for sure, you're just as pretty as advertised.
Certa gente risponde bene alle domande e certa gente no.
There's guys who answer the questions right...
E lei e' certa che questo sia l'uomo che ha visto entrare nella limousine di Frobisher?
And you're certain this is the man you saw enter Mr. Frobisher's limousine?
Ed e' certa che questo sia il parco dove e' venuta?
They certainly knew that she wanted to park?
E lei e' certa della veridicita' dell'articolo?
And you feel confident with this story's veracity?
Una cosa e' certa, chiunque fosse... sapeva esattamente cosa stava cercando.
One thing's for sure, whoever it was, they knew exactly what they were looking for.
Ma una cosa e' certa. Mi e' stata data una seconda occasione.
I have been given a second chance.
Non e' chiaro come il Mars Rover sia finito nel cratere. Una cosa e' certa:
It's unclear how the Mars Rover got into the crevice, but one thing's certain:
Alcune ístítuzíoní e certa gente non l'approvavano, ma è legale.
There were certain institutions and people that frowned upon it, but it's legal.
Una cosa e' certa, non li usa per il riscaldamento.
It's not going on the heating, that's for sure.
E' certa che dovrei restare con lei visto che e' stata appena operata?
Are you sure I should be staying with her after she just had surgery?
Beh, amico, una cosa e' certa:
Well, man, one thing's for sure.
Dopo tutto quello che e' successo, una cosa e' certa, Chloe...
All of this made one thing very clear, Chloe...
Vedi, per quanto ti sforzi, una sola cosa e' certa, amico.
You see, whether you struggle or not, one thing's for sure, friend.
Una cosa e' certa, avete tolto l'anello all'uomo sbagliato.
One thing's for sure, you took the ring off the wrong guy.
Una cosa e' certa, non avremo piu' bisogno di questa tenda.
One thing's for sure- we're not gonna need this tent anymore.
Lasciamo invece che il suo sacrificio sia un'ispirazione... un'ispirazione ad affrontare il nostro futuro incerto... con forza e coesione, perche' una cosa e' certa.
Let us rather see his sacrifice as an inspiration... An inspiration to face our own uncertain future with strength and unity, because one thing is certain.
Beh, una cosa e' certa... quello non era per Derek.
well, we know one thing-- that wasn't for Derek.
Pero' una cosa e' certa... non era contento di vederlo.
One thing's for sure, though - he wasn't pleased to see him.
Lei non e' certa che sia lui.
She's not really sure that it's him.
Affidiamo il suo corpo alla terra, perché ritorni alla polvere da dove fu tratto, con una limpida e certa speranza di resurrezione alla vita eterna, per opera dell'Onnipotente, secondo cui Egli e' in grado di richiamare a se' ogni cosa.
We commit her body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, with a clear and certain hope of resurrection into the eternal life, according to the mighty working, whereby he is able to subdue all things unto himself.
Beh, una cosa e' certa... se ci serve una spinta, dovro' mettermi d'impegno.
ERLICH: Well, if one thing is for sure... -(CELL PHONE CHIMES)...if we're gonna get any traction, I need to step up my game.
Una cosa e' certa: per me se la possono pure tenere, la Corea.
Tell you one thing about Korea. They can keep it.
E' certa di volerlo fare, signora Dunbar?
Are you certain you want to do that, Ms. Dunbar?
Una cosa e' certa, cambia le regole man mano che va avanti.
One thing's for sure, he makes the rules up as he goes along.
E' certa fosse qualcuno dei piani alti.
She's certain it was someone from the top.
Signore, la mia squadra e' certa che ci sia di piu' in questa cosa.
Sir, my team is certain that there's more to this.
"Una cosa e' certa, Magic Man, e' qualcuno che hai incrociato per strada stamattina."
Back when that was happening-- one thing you can count on-- The "magic man, " He's someone you passed by on the street today.
Una cosa e' certa... noi non saremo mai dei pessimi genitori come loro.
One thing's for sure, we'll never be as bad of parents as they are.
Non lo so, ma una cosa e' certa.
I don't know, but one thing's for sure.
Una cosa e' certa: il ragazzino e' una vera calamita di disgrazie aliene.
Listen, if I know anything, I know this, that kid is an alien-bad-news magnet.
Danny potrebbe aver disattivato il radar, ma una cosa e' certa, tornera' per lei.
Danny might've dropped off the radar, but one thing's for sure. He'll come back for her.
E' certa che non siano caduti con lei?
Are you sure they didn't fall with you?
E dai livelli elevati di ione cloruro nel sangue, e' certa che le bruciature derivino dal cloro.
And from the high levels of chloride ion in his blood, she is sure that the burns came from chlorine. Hmm.
Le ho detto che la sua gente sarebbe piu' sicura nei Rifugi, ma non e' certa di riuscire a convincere la sua tribu'.
I suggested that her people would be safer in the Sanctuaries, but she's not certain that she can convince her tribe of it.
Ora potete passare il tempo ad aspettare una futura e certa umiliazione, e a pensare a quello che avete imparato oggi.
Now you can all hang out in suspended humiliation and think about what you learned today.
Potrebbe dirmi cio' che pensa anche se non ne e' certa.
You could tell me what you think, even if you're not certain.
La morte e' certa, il tempo non lo e'.
Death is certain, the time is not.
E' certa che lui lo indossava.
She's certain he'd have been wearing it.
Una cosa e' certa... non guariro' standomene qui impalata.
You can be sure of one thing. I won't be cured by standing here.
1.4153020381927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?